vsk_banner

Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika osoby

Názov vysokej školy:
Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
Sídlo vysokej školy:
Šrobárova 2, 041 80 Košice
Názov fakulty:
Filozofická fakulta
Sídlo fakulty:
Šrobárova 2, 040 01 Košice
I. - Základné údaje
I.1 - Priezvisko
Vojtek
I.2 - Meno
Daniel
I.3 - Tituly
Mgr., PhD.
I.4 - Rok narodenia
1981
I.5 - Názov pracoviska
KAA FF UPJŠ
I.6 - Adresa pracoviska
Moyzesova 9, 04001 Košice
I.7 - Pracovné zaradenie
odborný asistent
I.8 - E-mailová adresa
daniel.vojtek@upjs.sk
I.9 - Hyperlink na záznam osoby v Registri zamestnancov vysokých škôl
https://www.portalvs.sk/regzam/detail/6826
I.10 - Názov študijného odboru, v ktorom osoba pôsobí na vysokej škole
Filológia
I.11 - ORCID iD
II. - Vysokoškolské vzdelanie a ďalší kvalifikačný rast
II.1 - Vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa
II.2 - Vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Filozofická fakulta, Prešovská univerzita v Prešove
II.b - Rok
2006
II.c - Odbor a program
Moderná neslovanská filológia - francúzsky jazyk a literatúra
II.3 - Vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa
II.a - Názov vysokej školy alebo inštitúcie
Filozofická fakulta, Prešovská univerzita v Prešove
II.b - Rok
2010
II.c - Odbor a program
Prekladateľstvo a tlmočníctvo
II.4 - Titul docent
II.5 - Titul profesor
II.6 - Titul DrSc.
III. - Súčasné a predchádzajúce zamestnania
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenieIII.b - InštitúciaIII.c - Časové vymedzenie
Odborný asistentKAA FF UPJŠ2022 - 2023
Odborný asistentIRo FF PU v Prešove2011-2021
IV. - Rozvoj pedagogických, odborných, jazykových, digitálnych a iných zručností
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), inéIV.b - Názov inštitúcieIV.c - Rok
Zápis do zoznamu Znalcov, tlmočníkov a prekladateľov MS SRMinisterstvo spravodlivosti SR2022
V. - Prehľad aktivít v rámci pedagogického pôsobenia na vysokej škole
V.1 - Prehľad zabezpečovaných profilových študijných predmetov v aktuálnom akademickom roku podľa študijných programov
V.1.a - Názov profilového predmetuV.1.b - Študijný programV.1.c - StupeňV.1.d - Študijný odbor
Jazykové zručnosti 1 (Francúzsky jazyk)Anglický jazyka pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
Lingvistický seminár 1Anglický jazyka pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
Terminológia mikroekonómie a makroekonómie a prekladAnglický jazyka pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
Lingvistický seminár 2Anglický jazyka pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
Terminológia teórie práva a prekladAnglický jazyka pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
Jazykové zručnosti 2Anglický jazyka pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
Terminológia finančných inštitúcií a operácií a prekladAnglický jazyka pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
V.2 - Prehľad o zodpovednosti za uskutočňovanie, rozvoj a zabezpečenie kvality študijného programu alebo jeho časti na vysokej škole v aktuálnom akademickom roku
V.3 - Prehľad o zodpovednosti za rozvoj a kvalitu odboru habilitačného konania a inauguračného konania v aktuálnom akademickom roku
V.4 - Prehľad vedených záverečných prác
V.4.1 - Počet aktuálne vedených prác
V.4.a - Bakalárske (prvý stupeň)
2
V.4.b - Diplomové (druhý stupeň)
1
V.4.c - Dizertačné (tretí stupeň)
V.4.2 - Počet obhájených prác
V.4.a - Bakalárske (prvý stupeň)
17
V.4.b - Diplomové (druhý stupeň)
4
V.4.c - Dizertačné (tretí stupeň)
V.5 - Prehľad zabezpečovaných ostatných študijných predmetov podľa študijných programov v aktuálnom akademickom roku
V.5.a - Názov predmetuV.5.b - Študijný programV.5.c - StupeňV.5.d - Študijný odbor
Francúzsky jazyk pre filológov 2Anglický jazyk pre európske inštitúcie a ekonomikubakalárskyFilológia
VI. - Prehľad výsledkov tvorivej činnosti
VI.1 - Prehľad výstupov tvorivej činnosti a ohlasov na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.1 - Počet výstupov tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
42
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
8
VI.1.2 - Počet výstupov tvorivej činnosti registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus
VI.1.a - Celkovo
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
VI.1.3 - Počet ohlasov na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
42
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
30
VI.1.4 - Počet ohlasov registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus na výstupy tvorivej činnosti
VI.1.a - Celkovo
1
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
1
VI.1.5 - Počet pozvaných prednášok na medzinárodnej a národnej úrovni
VI.1.a - Celkovo
2
VI.1.b - Za posledných šesť rokov
1
VI.2 - Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti

V2

Slovotvorná adaptácia galicizmov / Daniel Vojtek. - recenzované. - Projekt: Slovotvorná a morfematická štruktúr slovenského slova II. (intralingválne a interlingválne) - VEGA 1/0083/19.

In: Kapitoly zo slovotvornej adaptácie prevzatých slov v slovenčine. - Prešov : Filozofická fakulta, 2021. - ISBN 9788055528021. - S. 71-142 [4,78 AH].

AAB

Preklad gramatickej terminológie : (na materiáli francúzštiny a slovenčiny) [elektronický dokument] / Daniel Vojtek, Martin Ološtiak, Zuzana Puchovská. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. - 96 s. - ISBN 978-80-555-2623-2. [OV: 020]

ADE

Hyper-entrée Zviera : traitement lexicologique et lexicographique dans Slovník viacslovných pomenovaní (dictionnaire des mots composés) [print] / Daniel Vojtek. - In: Studia Romanistica [print, elektronický dokument]. - ISSN 1803-6406. - ISSN 2571-0265. - Roč. 19, č. 1 (2019), s. 123-131. [OV: 020]

AEC

Multiverbal unit ou lexie multiverbale? Problème de définition et structure syntaxique des termes du fichier d ’entraînement pour le Dictionnaire des composés (projet subventionné APVV-0342-11) [print] / Daniel Vojtek. - In: Philosophie francophone en Hongrie [print] / [bez zostavovateľa]. - Pécs : Faculté des Lettres, Université de Pécs, 2019. - ISBN 978-963-429-381-1. - ISSN 2498-7301. - S. 241-248. [OV: 020]

AEC

Quelques remarques sur la traduction slovaque d`un article du recueil "L`Image de la famille dans le roman contemporain d`expression francaise" / Daniel Vojtek. - In: Panorama des études francaises en Europe centrale. - Pécs : Département d`Études Francaises et Francophones Faculté des Lettres Université de Pécs, 2017. - ISBN 978-963-429-144-2. - S. 143-147. [OV: 020]

BCI

Odborný preklad pre romanistov [elektronický dokument] / Daniel Vojtek, Katarína Kupčihová, Dagmar Veselá. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2019. - 100 s. - ISBN 978-80-555-2342-2. [OV: 020]

BCI

Odborný preklad pre romanistov [elektronický dokument] / Adriána Koželová, Daniel Vojtek. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2018. - 126 s. - ISBN 978-80-555-2104-6. [OV: 020]

BCI

Glossaire bilingue des termes de grammaire (francais-slovaque), M - Z [elektronický dokument] / Daniel Vojtek. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2018. - 63 s. - ISBN 978-80-555-2107-7. [OV: 020]

BCI

Glossaire bilingue des termes de grammaire (francais-slovaque) : A - L [elektronický zdroj] / Daniel Vojtek ; Recenzenti Karel Sekvent, Monika Zázrivcová. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2017. - online, 65 s. - ISBN 978-80-555-1859-6. [OV: 020]

ABB

Výskum viacslovných pomenovaní v germánskych jazykoch (angličtina, nemčina) a v románskych jazykoch (francúzština, španielčina) / M. Bilá, A. Kačmárová, M. Kášová ... [et al.] ; Recenzenti Peter Ďurčo, Jana Skladaná. - In: Viacslovné pomenovania v slovenčine. - Prešov : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2015. - ISBN 978-80-555-1410-9. - S. [57]-127. [OV: 020]

VI.3 - Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti za ostatných šesť rokov

V2

Slovotvorná adaptácia galicizmov / Daniel Vojtek. - recenzované. - Projekt: Slovotvorná a morfematická štruktúr slovenského slova II. (intralingválne a interlingválne) - VEGA 1/0083/19.

In: Kapitoly zo slovotvornej adaptácie prevzatých slov v slovenčine. - Prešov : Filozofická fakulta, 2021. - ISBN 9788055528021. - S. 71-142 [4,78 AH].

AAB

Preklad gramatickej terminológie : (na materiáli francúzštiny a slovenčiny) [elektronický dokument] / Daniel Vojtek, Martin Ološtiak, Zuzana Puchovská. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. - 96 s. - ISBN 978-80-555-2623-2. [OV: 020]

ADE

Hyper-entrée Zviera : traitement lexicologique et lexicographique dans Slovník viacslovných pomenovaní (dictionnaire des mots composés) [print] / Daniel Vojtek. - In: Studia Romanistica [print, elektronický dokument]. - ISSN 1803-6406. - ISSN 2571-0265. - Roč. 19, č. 1 (2019), s. 123-131. [OV: 020]

AEC

Multiverbal unit ou lexie multiverbale? Problème de définition et structure syntaxique des termes du fichier d ’entraînement pour le Dictionnaire des composés (projet subventionné APVV-0342-11) [print] / Daniel Vojtek. - In: Philosophie francophone en Hongrie [print] / [bez zostavovateľa]. - Pécs : Faculté des Lettres, Université de Pécs, 2019. - ISBN 978-963-429-381-1. - ISSN 2498-7301. - S. 241-248. [OV: 020]

BCI

Odborný preklad pre romanistov [elektronický dokument] / Daniel Vojtek, Katarína Kupčihová, Dagmar Veselá. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2019. - 100 s. - ISBN 978-80-555-2342-2. [OV: 020]

BCI

Odborný preklad pre romanistov [elektronický dokument] / Adriána Koželová, Daniel Vojtek. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2018. - 126 s. - ISBN 978-80-555-2104-6. [OV: 020]

BCI

Glossaire bilingue des termes de grammaire (francais-slovaque), M - Z [elektronický dokument] / Daniel Vojtek. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2018. - 63 s. - ISBN 978-80-555-2107-7. [OV: 020]

VI.4 - Najvýznamnejšie ohlasy na výstupy tvorivej činnosti

AEC

Traduire les belles lettres: besoin ou passion? / Daniel Vojtek. - Projekt: Constitution of the linguo-cultural, translation and interpretation studies centre - ERDF 26220120044.

In: Les passions de l'âme : Acles de la XIX Université d´été de ľ Association Jan Hus. - Bratislava : Aleph, 2010. - ISBN 9788089491056. - S. 211-218.


ŽIVČÁK, Ján. Vision ou manipulation ? Les problèmes éditoriaux d’une anthologie slovaque des troubadours. In World Literature Studies, 2022, roč. 14, č. 1, s. 18-31.

AAB

Preklad gramatickej terminológie : [elektronický zdroj] / (na materiáli francúzštiny a slovenčiny) - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. - 96 s., online. - ISBN 9788055526232. - Spôsob prístupu: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Vojtek7


GAVUROVÁ, Miroslava. Training of the translation of children’s and young adult literature. In Translation and interpreting training in Slovakia [online] Bratislava : Stimul, 2021. ISBN 978-80-8127-320-9, S. 48-83 [3,22 AH]. Dostupné na internete <https://dspace.uniba.sk/xmlui/bitstream/handle/123456789/22/MD-PS_978-80-8127-320-9.pdf?sequence=4&isAllowed=y>

AAB

Preklad gramatickej terminológie : [elektronický zdroj] / (na materiáli francúzštiny a slovenčiny) - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. - 96 s., online. - ISBN 9788055526232. - Spôsob prístupu: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Vojtek7


AMIR, Adriana - ŠMIHER, Taras. Stan sučasnoho perekladozvavstva u Slovaččyni. In Inozemna filolohija. Ľvov : Ľvivskij nacionaľnyj universitet imeni Ivana Franka, 2021. ISBN 978-80-223-4469-2, S. 48-58

BCI

Odborný preklad pre romanistov I. [elektronický zdroj] / Adriána Koželová, Daniel Vojtek. - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2018. - 126 s., online. - Projekt: Tvorba študijných materiálov pre výučbu odborného prekladu vo francúzštine a ich formálna a obsahová inovácia - KEGA 039PU-4/2017. - ISBN 9788055521046. - Spôsob prístupu: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Kozelova4.


BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia - GRESTY, Jonathan. An Exercise Book of Translation. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2022. ISBN 978-80-555-2924-0, 127 s.

AAB

Preklad gramatickej terminológie : [elektronický zdroj] / (na materiáli francúzštiny a slovenčiny) - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. - 96 s., online. - ISBN 9788055526232. - Spôsob prístupu: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Vojtek7.


KATRENIČOVÁ, Anabela. Daniel Vojtek (2020). Preklad gramatickej terminológie (na materiáli francúzštiny a slovenčiny). Prešov: Prešovská univerzita v Prešove 96 pp. ISBN 978-80-555-2623-2.https://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Vojtek7. In Studia Romanistica [online] 2021, roč. 21, č. 1, s. 69-71.

AAB

Preklad gramatickej terminológie : [elektronický zdroj] / (na materiáli francúzštiny a slovenčiny) - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. - 96 s., online. - ISBN 9788055526232. - Spôsob prístupu: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Vojtek7.

[2] RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2023. 114 s. [5,40 AH] ISBN 978-80-557-2031-9

AAB

Preklad gramatickej terminológie : [elektronický zdroj] / (na materiáli francúzštiny a slovenčiny) - 1. vyd. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. - 96 s., online. - ISBN 9788055526232. - Spôsob prístupu: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Vojtek7.

[2] PECNÍKOVÁ, Jana - RÁČKOVÁ, Lucia. Základy francúzštiny : guide de survie dans les pays francophones. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2023. 131 s. [6,55 AH] ISBN 978-80-557-2047-0.

V2

Slovotvorná adaptácia galicizmov / Daniel Vojtek. - recenzované.

In: Kapitoly zo slovotvornej adaptácie prevzatých slov v slovenčine. - Prešov : Filozofická fakulta, 2021. - ISBN 9788055528021. - S. 71-142 [4,78 AH].

[2] RÁČKOVÁ, Lucia. Preklad temporálnych a aspektuálnych nuáns francúzskeho slovesa percepcie entendre do slovenského jazyka pomocou prefixácie. In Jazyk a kultúra: internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity [online] 2023, roč. 14, č. 53, s. 47-56. Dostupné na internete <https://www.ff.unipo.sk/jak/53-54_2023/Lucia_Rackova_studia.pdf

V2

Slovotvorná adaptácia galicizmov / Daniel Vojtek. - recenzované.

In: Kapitoly zo slovotvornej adaptácie prevzatých slov v slovenčine. - Prešov : Filozofická fakulta, 2021. - ISBN 9788055528021. - S. 71-142 [4,78 AH]. Projekt: Slovotvorná a morfematická štruktúr slovenského slova II. (intralingválne a interlingválne) - VEGA 1/0083/19.

[OV 020]; [ŠO 7320]

[VOJTEK, Daniel (100%) ]Kategórie ohlasov od roku 2022: ( 2 )

[2] RÁČKOVÁ, Lucia. Slovenské verbum percepcie "počuť" z pohľadu mirativity. In Romanoslavica, 2022, roč. 58, č. 2, s. 135-145.

VI.5 - Účasť na riešení (vedení) najvýznamnejších vedeckých projektov alebo umeleckých projektov za posledných šesť rokov

spoluriešiteľ:

APVV-18-0046 Slovník slovenských neologizmov (lexikografický, lexikologický a porovnávací výskum).

spoluriešiteľ:

VEGA 1/0083/19 Slovotvorná a morfematická štruktúra slovenského slova II. (intralingválne a interlingválne súvislosti)

vedúci riešiteľ:

KEGA 039PU-4/2017, Tvorba študijných materiálov pre výučbu odborného prekladu vo francúzštine a ich formálna a obsahová inovácia.

Spoluriešiteľ:

VEGA 1/0025/22, Slovotvorná a morfematická štruktúra slovenského slova III. (kvalitatívne a kvantitatívne aspekty). 

VII. - Prehľad aktivít v organizovaní vysokoškolského vzdelávania a tvorivých činností
VIII. - Prehľad zahraničných mobilít a pôsobenia so zameraním na vzdelávanie a tvorivú činnosť v študijnom odbore
VIII.a - Názov inštitúcieVIII.b - Sídlo inštitúcieVIII.c - Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt)VIII.d - Mobilitná schéma, pracovný kontrakt, iné (popísať)
FF Jihočeská univerzita v Českých BudějovicíchBranišovská 1645/31a, 370 05 České Budějovice, Česká republika24.4.2017 - 28.4.2017Erasmus
IX. - Iné relevantné skutočnosti
IX.a - Ak je to podstatné, uvádzajú sa iné aktivity súvisiace s vysokoškolským vzdelávaním alebo s tvorivou činnosťou

Vyžiadaná posudzovateľská činnosť:

 

1. Novotná – Poučová: Europe centrale, carrefour des cultures dans la tradition littéraire II. (zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie), 2012.


2. D. Veselá: Tlmočenie z francúzskeho jazyka: texty a cvičenia (vysokoškolský učebný text), 2013.


3. Zázrivcová et al.: Valenčné potencie slovies v kontraste (kolektívna monografia), 2016.


4. Que nous dit une perspective comparative inter-langues sur la motivation et l’idiomaticité des expressions figées en comme (vedecká štúdia v zahraničnom zborníku), 2020. In: Volume d’hommage en l’honneur de la Prof. F. Diémoz (Université de Neuchatel).


5. Le pronom indéfini « on » en tant qu’équivalent français proéminent des structures transformées réfléchies en slovaque (vedecká štúdia v domácom online časopise, JaK, PU v Prešove), 2020.

Dátum poslednej aktualizácie
2023-09-06